Pick-Up and Drop-Off Procedures

  • Arrival

    • Students should arrive at school between 7:45 a.m. and 7:55 a.m.  

    • Supervision begins at 7:45 a.m., please don’t drop off students  before 7:45 a.m.

    • Car-Riders should use the designated drop off lanes and students enter through Door 4 (north entrance).

    • Please proceed with caution (no speeding)

    • At 8:00 a.m. sharp door 4 will be closed, and all students should enter through Door 1 (main entrance).

    • Walkers and Bus Students will enter through door 1

    • Students are marked tardy if they arrive after the 8:00 a.m. bell has rung.

    Llegada

    • Los estudiantes deben llegar a la escuela entre las 7:45 a.m. y 7:55 a.m.  

    • La supervisión por la mañana comienza a las 7:45 a.m. Por favor no deje a sus estudiantes antes de las 7:45 a.m. 

    • Los padres deben usar el carril designado para dejar a los estudiantes y entrar por la Puerta 4  (entrada norte).

    • Por favor maneje con precaución (no conduzca rápido).

    • A las 8 en punto, la puerta 4 será cerrada y todos los estudiantes deberán entrar por la puerta 1 (entrada principal)

    • Los estudiantes que caminan y llegan en autobús entrarán por la puerta 1. 

    • Los estudiantes son marcados tarde si llegan después de que suena la campana de las 8:00 a.m.

    PVES arrival route map

     

    Dismissal

    • Parents/Guardians should use the three designated pick-up lanes in the parking lot to pick up students by car. (remain in your vehicle).

    • Students will exit through Door 4 and a staff member will walk them to their vehicle. (north entrance).

    • If there is a change in how your child goes home, please send a note to your child’s teacher. If a note is not received, your child will be expected to follow their normal routine.

    • Please inform your child of changes in after school plans before they leave for school since messages interrupt the classroom.

    • If an emergency message is necessary, please call the school before 1:30 p.m. to give the office enough time to notify the classroom teacher.

    •  Bussed students will exit through door 1 (main entrance).

    • Walkers will exit through door 11 (near small playground)

    Adults can meet walkers near the field on the sidewalk. (For student safety please remain on the sidewalk)

    Despido

    • Los padres deben usar los tres carriles de salida designados en el estacionamiento para recoger a los estudiantes en automóvil. (Por favor manténgase en su vehículo)

    • Los estudiantes saldrán por la puerta 4 y un miembro del personal los caminara hasta su vehículo (entrada norte)

    • Si hay un cambio en cómo se va su hijo a casa, envíe una nota al maestro/a de su hijo. Si no se recibe una nota, se espera que su hijo siga su rutina normal.

    • Informe a su hijo de los cambios en los planes después de la escuela antes de irse a la escuela ya que los mensajes interrumpen el salón de clases.

    • Si tiene un mensaje de emergencia, llame a la escuela antes de la 1:30 p.m. Para dar a la oficina el tiempo suficiente para notificar al maestro/a.

    • Los estudiantes que viajan en autobús salen por la puerta 1 (entrada principal)

    • Los estudiantes que caminan a casa saldrán por la puerta 11 (cerca del patio de recreo).

    Los adultos pueden esperar a sus estudiantes que caminan cerca del campo en la acera. (Por seguridad de los estudiantes, por favor manténgase en la acera)

    PVES dismissal route map